segunda-feira, 8 de setembro de 2008

De laude

"A Templar Knight is truly a fearless knight, and secure on every side, for his soul is protected by the armor of faith, just as his body is protected by the armor of steel. He is thus doubly-armed, and need fear neither demons nor men."

(Um Cavaleiro Templário é na verdade um cavaleiro destemido. Protegido de todos os lados, a sua Alma está protegida pela armadura da fé, tal como o seu corpo está protegido pela armadura de aço. Por conseguinte, está duplamente armado, e por tal não tem de temer nem demónios, nem homens.)

- Bernardo de Clairvaux, De Laude Novae Militae

Sem comentários: